Sunday, September 25, 2011
Saturday, September 24, 2011
CAALE - Idioma italiano - Universidad de Sonora
Cos’è il CAALE?
Il Centro di Auto-Accesso di Lingue Straniere (CAALE) è uno spazio in cui esiste una varietà di materiali e risorse disponibili per facilitare l’apprendimento e pratica di diverse lingue in maniera indipendente. Ciò significa senza un professore che dia lezioni direttamente agli studenti/utenti del centro, però con l’appoggio di consulenti per orientare l’utente nell’apprendimento della/e lengua/e interessata/e.
Per la flessibilità d’orario e modalità di studio che offre, il CAALE è un’alternativa per l’apprendimento di lingue straniere per persone dai 15 anni in su, che possono o meno trovarse nelle seguenti situazioni:
Il racconto e l'audio-libro di Maria Ianniciello:
Inoltre ci sono 4 fumetti: i Tattoons:
Sunday, September 18, 2011
¿Qué es ética? ¿Qué es honestidad?
JUEGO LIMPIO
"La intención es dejar claro que clase de personas somos..."
ESTO ES FAIR PLAY
Existen situaciones en la vida que nos hacen creer que es siempre posible ser ¡mejores de lo que somos!
Tenemos aquí un buen ejemplo:
Durante un partido de fútbol, en Holanda, un jugador del equipo de rojo – el Ajax – sufrió una falta y quedó lesionado, caído en el pasto. Uno de los jugadores del equipo adversario el Den Haag - de amarillo -, como es habitual tiró la pelota afuera para que el jugador fuese atendido.
Cuando el jugador estuvo recuperado, el saque correspondía al Ajax y, como manda la caballerosidad, un jugador del Ajax quiso devolver la pelota para el campo adversario. Solo que por mala fortuna, sin querer, terminó en gol.
Todos, incluido el jugador que, sin querer, hizo el gol, quedaron atónitos.
Pero el árbitro correctamente ¡consideró el gol válido!
La pelota volvió al centro para retomar el partido con aquel injusto resultado.
Fue en ese momento que los jugadores del Ajax, con gran espíritu deportivo, rápidamente tomaron una decisión: Se quedaron todos quietos para permitir que los adversarios - los de amarillo - hiciesen ellos también un gol para reparar la injusticia del resultado.
¡¡¡Y fue eso lo que sucedió!!!
Es impresionante el sentido de justicia del equipo del Ajax - de rojo - y el buen entendimiento entre todos ellos para que ninguno se moviese. Ellos querían ganar, pero la victoria tenía que ser ¡"limpia" y "justa"!
Reenvíen este mensaje. Para que llegue a todos: Las Familias, las Escuelas, las Empresas…
Quien sabe... ojalá llegue también a la Asamblea, al Gobierno, al Poder Judicial…y a los que hacen deporte, incluidos los equipos de futbol...
Todos precisamos aprender con ejemplos de honestidad…
La Ética es esto: El gol fue legal, pero inmoral.
Saturday, September 17, 2011
Mi pequeña changuita
Friday, September 16, 2011
Clases de inglés (autodidacta)
Un mexicano estaba
en una esquina queriendo cruzar la calle en una ciudad de Estados
Unidos, del otro lado un matrimonio que también la querían cruzar.
En eso pasa un carro muy rápido y con la llanta pisó una piedra. La piedra saltó y le pegó al marido en la cabeza. El señor se desmayó y la señora histérica trataba de despertarlo sin éxito...
En eso llegó la policía y como el Mexicano había sido testigo del evento, el oficial lo abordó y le preguntó:
- "¿Did you see what happened here?"
- "Yes", contestó.
- "¿Name?" preguntó el policía, sacando al mismo tiempo una libreta para apuntar el nombre. Y contestó el hombre (que aprendió inglés con un Diccionario):
- "My name is Almost-can-see Fountains Pigeon-houses".... (Casimiro Fuentes Palomares.)
El oficial se quedó moviendo la cabeza como pensando, ¿Qué dijo este pendejo?.
- "¿How was it?" Preguntó de nuevo el policía.
Y el señor contestó:
- "I was stop here" (Yo estaba parado ahí.)
Y siguió el señor....
- "The car came made the mother". (El carro venia hecho la madre.)
- "The wheel gave a mega-gay to the stone". (La llanta le dió un putazo a la piedra.)
- "The stone flew made the mother" (La piedra voló hecha la madre.)
- "And hit the man in the one hundred" (Y le pegó al señor en la sien.)
- "The woman put the kitchen helper shout in the heaven" (La mujer puso el pinche grito en el cielo.)
- "And the woman said: Old, old, old... do not suck" (Viejo, Viejo, Viejo... no mames!)
- "Up, Up. Don`t whistle yourself big goat" (Levántate, levántate. No te chifles cabron!)
- "And the bull never came back in yes again" (Y el wey nunca volvió en sí otra vez.)
Todo destanteadao el policía le preguntó: And, ¿Where is the car?
Y contestó el señor: - "It peel rooster!" (Peló gallo!)
En eso pasa un carro muy rápido y con la llanta pisó una piedra. La piedra saltó y le pegó al marido en la cabeza. El señor se desmayó y la señora histérica trataba de despertarlo sin éxito...
En eso llegó la policía y como el Mexicano había sido testigo del evento, el oficial lo abordó y le preguntó:
- "¿Did you see what happened here?"
- "Yes", contestó.
- "¿Name?" preguntó el policía, sacando al mismo tiempo una libreta para apuntar el nombre. Y contestó el hombre (que aprendió inglés con un Diccionario):
- "My name is Almost-can-see Fountains Pigeon-houses".... (Casimiro Fuentes Palomares.)
El oficial se quedó moviendo la cabeza como pensando, ¿Qué dijo este pendejo?.
- "¿How was it?" Preguntó de nuevo el policía.
Y el señor contestó:
- "I was stop here" (Yo estaba parado ahí.)
Y siguió el señor....
- "The car came made the mother". (El carro venia hecho la madre.)
- "The wheel gave a mega-gay to the stone". (La llanta le dió un putazo a la piedra.)
- "The stone flew made the mother" (La piedra voló hecha la madre.)
- "And hit the man in the one hundred" (Y le pegó al señor en la sien.)
- "The woman put the kitchen helper shout in the heaven" (La mujer puso el pinche grito en el cielo.)
- "And the woman said: Old, old, old... do not suck" (Viejo, Viejo, Viejo... no mames!)
- "Up, Up. Don`t whistle yourself big goat" (Levántate, levántate. No te chifles cabron!)
- "And the bull never came back in yes again" (Y el wey nunca volvió en sí otra vez.)
Todo destanteadao el policía le preguntó: And, ¿Where is the car?
Y contestó el señor: - "It peel rooster!" (Peló gallo!)
Subscribe to:
Posts (Atom)