Finalmente è arrivato il fine anno dove si è iniziata una nuova abitudine, passare un fine settimana in un monte ad Aconchi. Qui il riassunto (in spagnolo) dello scorso anno.
Los niños encantados desde el viaje en pickup, más o menos se tardan unos 45 minutos para llegar hasta el terreno, estábamos todos apretados en la camioneta, con muchos saltos (por culpa de las condiciones del sendero) pero nos divertimos mucho.
I bimbi contentissimi fin dal viaggio in pickup, più o meno si ha bisogno di tre quarti d'ora per arrivare al terreno, eravamo tutti stretti nel pickup, con tanti salti (per colpa delle condizioni del sentiero) ma ci siamo divertiti un casino.
Aquí arriba una foto del paisaje durante el camino, bien diferente del clásico paisaje italiano...
Qui sopra una foto del paesaggio durante il tragitto, molto diverso dal classico paesaggio italiano...
A mano izquierda se pueden ver las mujeres cerca de la casita, una cuadrimoto de un primo, una tienda de campaña y Leo y Diana Sofia que andaban de metiches...
Sulla sinistra si possono vedere le donne vicino alla casetta, un quad di un cugino, una tenda e Leo e Diana Sofia che stavano curiosando...
Tomé muchas foto de mi mismo con un fondo diferente porque ya tenía planeado este "reportage", aquí me tomé una foto y se puede ver en el fondo mi cuñada, unas primas y mi amorcito.
Ho fatto diversi autoscatti con uno sfondo diverso perché avevo già intenzione di fare questo "reportage", qui ho fatto un autoscatto dove si può vedere sullo sfondo mia cognata, alcune cugine ed il mio amoruccio.
Leo esperó mucho tiempo para que su tió Carlos lo llevase de paseo en la cuadrimoto y por supuesto que su tió cumplió con su deseo, aquí el video.
Leo ha aspettato molto tempo perché suo zio Carlos lo portasse a spasso con il quad ed ovviamente suo zio lo ha accontentato, qui il video.
Mientras los grandes cocinaban y proban la carnita los niños seguían jugando.
Mentre i grandi cucinavano e provavano la carne, i bambini continuavano giocando...
Después de haber probado un poco de chicharrones e platicado un poco fuimos a pasear un rato. Ahí conocí el nuevo director de la carrera de ingeniería industrial de la Unison, un saludo a Agustín Bartolini, y también a un maestro de geología de la Unam que practicamente conoce a casi todos mis colegas maestros de francés, ya que él mismo es francés, un querido saludo también a Thierry.
Dopo aver provato un po' di ciccioli (o frisse) e parlato un po' siamo andati a farci una camminata. Lì ho conosciuto il nuovo direttore della facoltà di ingegneria industriale della Unison, un saluto ad Agustín Bartolini, e pure ad un maestro di geologia della Unam che praticamente conosce a quasi tutti i miei colleghi maestri di francese, visto che lui stesso è francese, un carissimo saluto anche a Thierry.
Los europeos no toman agua puerca (Tecate Light) sino cheve más fuerte, el francés Tecate Roja y el italiano Heineken.
Gli europei non bevono acqua sporca (Tecate Light) bensì birra più forte, il francese Tecate Rossa e l'italiano Heineken.
Una foto con mi dulce mitad.
Una foto con la mia dolce metà.
Por fin llegamos al paseo que mencioné, ya de regreso los niños y yo decidimos grabar algo tontito...
Finalmente arriviamo alla camminata che ho menzionato anteriormente, ormai di ritorno io ed i bambini abbiamo deciso di registrare qualcosa...
Esta foto me encanta, caminamos mucho pero valió la pena.
Questa foto mi piace molto, abbiamo camminato molto però ne è valsa la pena.
Esta fue la meta, hasta donde llegamos. El año que viene iremos todavía más allá.
Questa è stata la nostra meta, fino dove siamo arrivati. L'anno prossimo andremo ancora più in là.
Al día siguiente ayudé a mi suegra ofreciendome voluntario para partir y picar una calabaza, a seguir las fotos, Leonardo me ayudó acomodando los trozos en la bandeja y tomando fotos.
Il giorno successivo ho aiutato mia suocera offrendomi volontario per tagliare una zucca, qui di seguito le foto, Leonardo mi ha aiutato sistemando nella bacinella i pezzi di zucca e facendo le foto.